منذ /29-04-2025, 12:42 PM
|
#1
|
عقاري فعّال
|
رقم العضوية :
45041
|
|
تاريخ
الإنتساب :
Aug 2023
|
|
المشاركات :
248
|
|
متى تحتاج إلى ترجمة تقرير طبي من الإنجليزي إلى العربي؟
افضل مكتب ترجمة تقارير طبية معتمد
1. عند تلقي ال**** في الخارج
إذا تلقيت ****ًا أو أجريت عملية جراحية في **تشفى خارج بلدك وكانت ال**تندات باللغة الإنجليزية، فستحتاج غالبًا إلى ترجمتها للعربية عند عودتك، سواء لمتابعة ال**** محليًا أو لتقديمها للمراكز الطبية في بلدك.
2. عند التقديم لهيئة التأمين الصحي
شركات التأمين الصحي، خاصة في الدول العربية، تطلب في كثير من الأحيان ترجمة التقرير الطبي إلى العربية لتقييم الحالة والموافقة على التكاليف أو تعويضات ال****. ترجمة غير دقيقة قد تؤخر أو تعيق هذه الإجراءات.
3. عند تقديم **تندات لجهات رسمية
قد تحتاج إلى تقديم تقرير طبي مترجم إلى جهات رسمية مثل السفارات، الجهات القضائية، أو الوزارات في حال كان التقرير جزءًا من طلب إقامة، قضية قانونية، أو معاملة رسمية.
4. عند مراجعة أكثر من ****
إذا كنت تنوي استشارة **** جديد لا يتقن الإنجليزية، فإن ترجمة التقرير تضمن فهم الحالة بدقة، خاصة في الحالات المزمنة أو المعقدة. الترجمة الطبية الدقيقة تساهم في استمرارية الرعاية دون أخطاء.
|
|
|
|